Dublagem de ‘Todo Mundo em Pânico’ respeita o roteiro ou suaviza as polêmicas?

Entenda o que esperar da dublagem do sexto filme da saga e se ela respeita as piadas originais independente das polêmicas

A imagem mostra uma pessoa fantasiada como o icônico vilão Ghostface, personagem da franquia de terror e comédia. O indivíduo está posicionado em plano médio, do centro para o lado direito do enquadramento, voltado levemente para a esquerda. O vilão usa a clássica máscara branca de formato alongado com expressão de pânico, caracterizada pelas cavidades oculares pretas e caídas, dois pequenos pontos pretos no nariz e uma grande boca preta aberta em um grito vertical. A cabeça está coberta pelo capuz de uma túnica inteiramente preta que envolve todo o seu corpo. O braço direito do personagem está flexionado para a frente e para o lado esquerdo da imagem, com a mão vestindo uma luva preta e empunhando uma faca de lâmina branca e cabo escuro, apontada para cima. O plano de fundo exibe um ambiente interno com uma parede branca à esquerda e uma porta de madeira clara no centro e à direita. Fixada na porta, há uma placa retangular cinza com letras azuis onde se lê "BREAK ROOM" (sala de descanso). A iluminação do cenário é difusa e uniforme.

'Todo Mundo em Pânico' chega ao seu sexto filme repleto de polêmicas nas piadas (Paramount Pictures/Divulgação)

‘Todo Mundo em Pânico’ chegou aos cinemas nas versões dublada e legendada. Naturalmente, boa parte dos brasileiros vai conferir a primeira opção por conta do fator nostalgia e pela presença dos dubladores Priscila Amorim, Marisa Leal, Jorge Lucas e Duda Ribeiro, que voltam a dar voz aos personagens Cindy, Brenda, Shorty e Ray após 25 anos do primeiro filme.

Continua após a publicidade

Entretanto, uma dúvida permeia os fãs mais ávidos: a versão dublada traz grandes mudanças nas piadas originais para adaptá-las ao Brasil? A resposta é não.

Há mudanças na adaptação?

A exemplo dos capítulos anteriores da saga, a dublagem não altera o linguajar ou os tópicos abordados pelos personagens. Pelo contrário, ele deixa algumas piadas com a famosa “versão brasileira”, ou seja, trazer o humor com foco no linguajar da nossa nação.

Um exemplo mais claro ocorre nos primeiros minutos, quando a personagem de Teyana Taylor faz breves piadas mencionando o “Bolsa Família” e o fato de o público brasileiro preferir produções dubladas em vez de legendadas. Na versão original, são feitas piadas sobre racismo e sobre o respectivo personagem que está falando com ela no telefone não saber ler.

Continua após a publicidade

Quais piadas o filme faz?

No último mês de abril, durante a CinemaCon, os atores Marlon Wayans, Shawn Wayans e Anna Faris exibiram uma lista gigante de “pessoas que vão se ofender com o filme”.

De fato, o novo “Todo Mundo em Pânico” promove uma verdadeira enxurrada de zoeiras, incluindo piadas com temas como:

  • Pandemia da Covid-19
  • Movimento #MeToo
  • ChatGPT
  • OnlyFans
  • Transmissões ao vivo de criadores de conteúdo
  • Arquivos de Jeffrey Epstein
  • Invasão ao Capitólio
  • Geração Z e suas gírias
  • Reboots desnecessários do cinema
  • Pautas de sexualidade e suas siglas
  • Religião
  • Produções coreanas

Censura 18 anos

Segundo o Ministério da Justiça e Segurança Pública, órgão responsável por definir as Classificações Indicativas para filmes, séries e produtos audiovisuais lançados no Brasil, ‘Todo Mundo em Pânico’ possui sequências que envolvem “nudez, violência, sexo, drogas, mortes e mutilação”.

Continua após a publicidade

Com exceção do primeiro e do terceiro caso, os outros apresentam um grau de incidência alto. Ou seja, o público pode esperar que este seja o filme mais pesado a estrear nos cinemas em 2026.

Essas descrições ocorrem porque a narrativa satiriza produções como “A Substância”, “Terrifier”, “A Hora do Mal” e “Midsommar”. Esses longas também carregam uma classificação indicativa que proíbe a exibição para menores de idade.

Veja mais detalhes sobre o que acontece no filme na galeria abaixo:

Continua após a publicidade

Sobre o filme

A história traz de volta o quarteto central dos dois filmes originais: Cindy (Anna Faris), Brenda (Regina Hall), Shorty (Marlon Wayans) e Ray (Shawn Wayans), que precisam combater uma nova ameaça do Ghostface.

Dentro deste cenário, o título fará sátiras a produções como os dois últimos “Pânico”, “Longlegs”, “Pecadores”, “A Substância”, “A Hora do Mal” e muitos outros sucessos recentes do cinema.

Onde assistir

“Todo Mundo em Pânico” já está em exibição nos cinemas brasileiros, em cópias dubladas e legendadas